傘は置いて行くよ。雨が( )濡れればいいさ。

发表于 昨天 20:45

傘は置いて行くよ。雨が( )濡れればいいさ。

傘は置いて行くよ。雨が( )濡れればいいさ。
1 降ったら降ったで   2降ろうが降るまいが
3 降っては降っても   4降ったら降らなかった

要选择哪一个好? 是什么语法结构呢? 这题我看了好久都不知道什么意思。。。。

发表于 昨天 20:51


选择2。降ろうが降るまいが

不管下雨还是不下雨。

发表于 昨天 21:37


选择1。
伞就搁这儿,走了。雨下就下吧,大不了淋湿呗。
降ったら降ったで  ……也就……   前后使用同一个动词或是形容词,表示情况不变。

发表于 昨天 21:44


应该选1。。。

发表于 13 小时前


谢谢大家~~~
傘は置いて行くよ。雨が( )濡れればいいさ。

前一篇:「物作り」はどういう意味? 后一篇:もっと内面を磨くことにエネルギーを注いでほしいですね。

Advertisements


随心学


リカ:毛布に包まれて。        

本站小程序


提供日语翻译、文字识别、中日词典、日中词典、日文歌词等功能,同时还有其他众多实用工具。